Погода

 Курсы валют

Бюро переводов

173536z89828602b76e 800x409Деятельность многих компаний основана на работе с техническими текстами различного характера, которые зачастую составлены не на русском языке, и требуют грамотного и быстрого перевода.

Зачастую это бывают схемы и условия установки и работы со станками, с новейшим оборудованием, которое стоит уйму денег или же спецтехника, где без инструкции на русском языке не разберешься. 

Упрощает ситуацию, если у вас в компании находится человек, который на хорошем уровне знает английский, немецкий или японский язык, и который сможет правильно и лаконично перевести необходимые материалы.

Но как быть, если такого человека нет или же текст написан на шведском или финнском языке?

В подобной ситуации, необходимо обращаться в компанию, которая профессионально занимается переводами технических текстов, и которая сможет в нужные сроки предоставит русский вариант инструкции. Технические тексты - это основная ветвь направлений, которыми занимается наше бюро переводов.

Подобные организации выполняют письменный технический перевод со множества распространенных языков мира, так как имеют огромный набор специалистов, каждый из которых отвечает за свой язык. При обращении в подобную фирму, следует посмотреть их прежние работы, это могут быть:

  • инструкции
  • руководства по эксплуатации
  • электрические схемы
  • технические книги, статьи или журналы
  • сертифицированная документация
  • патентная документация
  • чертежи или эскизы
  • доклады, диссертации и другие варианты

Сложности при техническом переводе

Выполнить перевод технического текста - это, пожалуй, самая сложная задача. Это связано с тем, что, человек, занимающийся переводом, просто не имеет права допустить ошибку. Любая его ошибка, или неточное переведенное слово может нарушит работу сложнейших механизмов и повлечь за собой, как нанесение травм, так и выход из строя дорогостоящего оборудования, и даже, смерть обслуживающего персонала.

Именно поэтому, переводчик должен не только в совершенстве знать язык, с которого он переводит, но и знать тонкости области, в которой написан текст, чтобы как слово в слово передат на бумагу ту информацию, которую хотел донести разработчик. Так, мы рекомендуем, проверять и узнавать, насколко квалифицированный персонал работает в бюро, в котором вы заказываете перевод текстов, есть ли у них технчиеское образование в той сфере, которая интересна вам. В болшинстве случаев, фирма должна иметь сотрудников, у которых есть следующее образование - машиностроение, электротехника, металлургия, нефтяная промышленность и другие.

Это позволит компании не только брать за заказ куда меньшую сумму, чем их конкуренты, но и выполнять работу на самом высоком уровне, показывая лучшее качество и выполняют свою работу в самые сжатые сроки. 

Обычно в стоимость входит не только перевод технического текста, но и вычитка, редактирование и оформления текста так, как это было в оригинале.


Похожие материалы

Тай-бо как новое направление в фитнесе
Тай-бо как новое направление в фитнесе
На данный момент фитнес в обществе стал очень популярен. Статистика …
Как организовать свадьбу в другой стране?
Как организовать свадьбу в другой стране?
В последнее время многие молодые люди хотят отпраздновать свою свадьбу …
Медицинская одежда: что нужно знать о ней?
Медицинская одежда: что нужно знать о ней?
При виде белого халата у нас часто возникают ассоциации с …
Новый Год 2020 в теплых странах
Новый Год 2020 в теплых странах
Многие уже с нетерпением ожидают новогодних праздников. Кто-то уже давно …
Как найти жилье во Львове: основные правила
Как найти жилье во Львове: основные правила
Львов – очень популярный туристический город. Его посещают ежегодно миллионы …
Морские круизы как вид отличного отдыха
Морские круизы как вид отличного отдыха
Еще относительно недавно морские круизы были недоступны для людей, в …

Опрос

В какое время года лучше отдыхать?

Популярные места

Май 02, 2015
0 97f73 b616402a XL
Путешествия и туры Владимир

Гастрономический туризм: покушать и узнать

Если в путешествии удается познакомиться с национальной кухней, то это значит, что наполовину удается узнать саму страну. Конечно, это относится только к истинному кулинарному искусству. В отелях и на курортах чаще всего предлагаются универсальные блюда для…

Сказочная Лапландия: волшебство рядом

Май 19, 2015 2029
santa 3
Хорошим поводом выбрать путешествие в Лапландию может стать желание проверить, существует…

Мистика близко: Германия

Нояб 25, 2015 1858
Мистические места Германии
Бурлит-кипит мистическая немецкая жизнь. Действительно, купить тур в Германию и не…

Что посмотреть в Мессине

Сен 01, 2014 2576
messina554
За всю свою многовековую историю Мессина подвергалась многочисленным разрушениям, но…
 
Фантастическая планета Пандора, которая была показана в...
«Все дороги ведут в Рим!» - это средневековое выражение...
Одна из самых крупных украинских туристических компаний...
Львов невероятно популярный город, который хотя бы раз в...
Share Travel - Делись своим путишествием. Все права защищены.

corector