Погода

 Курсы валют

Бюро переводов

173536z89828602b76e 800x409Деятельность многих компаний основана на работе с техническими текстами различного характера, которые зачастую составлены не на русском языке, и требуют грамотного и быстрого перевода.

Зачастую это бывают схемы и условия установки и работы со станками, с новейшим оборудованием, которое стоит уйму денег или же спецтехника, где без инструкции на русском языке не разберешься. 

Упрощает ситуацию, если у вас в компании находится человек, который на хорошем уровне знает английский, немецкий или японский язык, и который сможет правильно и лаконично перевести необходимые материалы.

Но как быть, если такого человека нет или же текст написан на шведском или финнском языке?

В подобной ситуации, необходимо обращаться в компанию, которая профессионально занимается переводами технических текстов, и которая сможет в нужные сроки предоставит русский вариант инструкции. Технические тексты - это основная ветвь направлений, которыми занимается наше бюро переводов.

Подобные организации выполняют письменный технический перевод со множества распространенных языков мира, так как имеют огромный набор специалистов, каждый из которых отвечает за свой язык. При обращении в подобную фирму, следует посмотреть их прежние работы, это могут быть:

  • инструкции
  • руководства по эксплуатации
  • электрические схемы
  • технические книги, статьи или журналы
  • сертифицированная документация
  • патентная документация
  • чертежи или эскизы
  • доклады, диссертации и другие варианты

Сложности при техническом переводе

Выполнить перевод технического текста - это, пожалуй, самая сложная задача. Это связано с тем, что, человек, занимающийся переводом, просто не имеет права допустить ошибку. Любая его ошибка, или неточное переведенное слово может нарушит работу сложнейших механизмов и повлечь за собой, как нанесение травм, так и выход из строя дорогостоящего оборудования, и даже, смерть обслуживающего персонала.

Именно поэтому, переводчик должен не только в совершенстве знать язык, с которого он переводит, но и знать тонкости области, в которой написан текст, чтобы как слово в слово передат на бумагу ту информацию, которую хотел донести разработчик. Так, мы рекомендуем, проверять и узнавать, насколко квалифицированный персонал работает в бюро, в котором вы заказываете перевод текстов, есть ли у них технчиеское образование в той сфере, которая интересна вам. В болшинстве случаев, фирма должна иметь сотрудников, у которых есть следующее образование - машиностроение, электротехника, металлургия, нефтяная промышленность и другие.

Это позволит компании не только брать за заказ куда меньшую сумму, чем их конкуренты, но и выполнять работу на самом высоком уровне, показывая лучшее качество и выполняют свою работу в самые сжатые сроки. 

Обычно в стоимость входит не только перевод технического текста, но и вычитка, редактирование и оформления текста так, как это было в оригинале.


Похожие материалы

Що таке державні закупівлі
Що таке державні закупівлі
Останнім часом все частіше можна почути інформацію про так звані …
Качественное создание сайтов от «Space Site»: 3 причины заказать услугу у лучших специалистов
Качественное создание сайтов от «Space Site»: 3 причины заказать услугу у лучших специалистов
Собственная информационная площадка на просторах сети интернет имеет колоссальное значение …
Как получить кредит на отпуск?
Как получить кредит на отпуск?
К сожалению, далеко не все могут себе позволить путешествовать, и …
Как правильно экономить на шопинге?
Как правильно экономить на шопинге?
Многие эксперты говорят о том, что большинство людей не умеют …
Развитие сайта — 6 услуг от компании «Site Ok» и самые выгодные условия сотрудничества
Развитие сайта — 6 услуг от компании «Site Ok» и самые выгодные условия сотрудничества
Если у вас есть желание начать заниматься продвижением собственного сайта, …
Как выбрать жилье у моря?
Как выбрать жилье у моря?
Не за горами лето, поэтому многие жители и владельцы бизнесов …

Опрос

В какое время года лучше отдыхать?

Летом - 68%
Зимой - 16%
Весной - 8%
Осенью - 8%

Всего голосов:: 25
Голосование по этому опросу закончилось в: Декабрь 31, 2020

Популярные места

Август 13, 2014
Путешествия и туры Валентина Литвин

Стамбул – город сказка

Сколько всего сможет поведать Вам Стамбул. От Константинополя до сегодня. Ни одного туриста этот огромный город, лежащий на двух материках, не оставил равнодушным. Стамбул отличается от всех восточных городов также, как и от европейских.

Удивительный мост

Март 26, 2015 2597
98765
На днях городской совет Вестминстера одобрил проект пешеходного моста с «висячими…

Сочинские органы самоуправления хотят принять проект об олимпийском туризме

Янв 30, 2015 2731
8888888
Руководитель отдела олимпийского наследия Кубани Сергей Сошко стал инициатором проекта,…

Сказочная Лапландия: волшебство рядом

Май 19, 2015 2600
santa 3
Хорошим поводом выбрать путешествие в Лапландию может стать желание проверить, существует…
 
Всего в 7 километрах от Ялты в уникальном рекреационном...
Всем известно, что испанцы самые свободолюбивые и...
Как показывает практика, на данный момент многие люди...
Шри-Ланка, это остров, который расположен в самом теплом...
Share Travel - Делись своим путишествием. Все права защищены.

corector